Вы используете устаревшую версию интернет браузера, для полнофункционального пользования сайтом, рекомендуем Вам обновить свой браузер! Ниже приведены ссылки.
         
Загрузка...
Литературные юбиляры

chukovskii.jpg

1 июня — 115 лет
со дня рождения русского писателя,
переводчика 
Николая Корнеевича Чуковского 
(1904–1965)




Новосёлова Яна


Репортаж о подведении итогов здесь
Итоги конкурса здесь
Список участников здесь

Tagil breath

This town is beautiful,
This town is great,
The moon shines brightly
Into the windows itself.

Night covers our Tagil
With the stars all around
It helps to hear the trams going out.

Our Tagil sleeps and the people see dreams,
About the town where they live.

The dark houses, and the dark streets,
Only the lanterns show the cities.

The skies will have frozen by the morning,
And I will have never forgotten
My native Tagil’s squares and streets
Its people, parks and kids.

In winter morning when going out,
I breath my Tagil’s night,

And feel the time, the coldness of nature,
I see Tagil’s people, their beauty and life.

Дыхание Тагила

Этот город прекрасен,
Этот город велик,
Луна отражает в окнах свой блик.

Ночь завладела Тагилом,
Звёзды блестят переливом.

Слышен звук трамваев уходящих,
Скрывшихся в глубоких снах наших,

Спит Тагил сладким сном,
Как хорошо жить в этом городе родном!

Зигзаги улиц, тёмные дома
И только фонари блестят у окна.

К утру замёрзнут небеса,
И буду помнить на века
Огни ночного города.

Морозным утром я воздуха сделаю глоток,
И ощущу на себе холодок,

И снова утром эта суета…
Люди торопятся, бегут года…



Назад