Инвалидам по зрению
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ Версия для слабовидящих

Фэнни Флэгг — американская писательница. Родилась 21.09.1944 г. в Айрондэйле, пригороде Бирмингема (США). 929fecddaa8556073a6dcfadcad694ed.jpg

Действие книги разворачивается в Южном Миссури в 40-е годы, в городке Элмвуд-Спрингс (этот город фигурирует во многих книгах автора). Настроение: полное надежд.
Первые строки настораживают. Нам чужого не надо, но и своего не отдадим! Но американцы верны себе.
«Мы в честном бою победили Германию и Японию. Мы спасли от гибели Европу, и в том году нас любили все, даже французы. Наши девушки были самыми красивыми в мире, наши мальчики – самыми симпатичными, наши солдаты – самыми храбрыми…» Какой же русский вытерпит подобное?
А потом, забыв обо всем, погружаешься в мирную жизнь маленького городка… Центр города – одна длинная улица. Да и развлечений не лишку.

Перед нами предстают жители маленького американского городка, со своими жизненными историями. В центре повествования семья Смит: Дороти, Док (единственный в городе фармацевт), сын Бобби и дочь Анна Ли.
Первые представления о семье Смит, городке мы получаем от Бобби. Почему? Автор считает, «что в детстве человек ближе к земле, а может, оттого, что чувства еще не потеряли остроту, но детям дни кажутся длиннее, запахи сильнее, цвета ярче, звуки громче, а смешное – еще уморительней. Бобби каждый день глядел на мир новыми глазами и чуть ли не трясся от восторга. Включи его в розетку – засветится, как лампочка в 500 ватт». Мир он воспринимал, как одно большое неосознанное счастье, потому что у него были мать, отец и бабушка, и никто из его знакомых не умер. Как важно за всю жизнь не потерять это ощущение детского восторга и счастья!

В 1924 году в разных уголках Среднего Запада женщины начали выходить в эфир, снабжая друг друга новыми рецептами, советами по воспитанию детей, ведению хозяйства и садоводству, обменивались местными новостями, давали небольшие домашние концерты, но главное – эти передачи были для многих сродни встрече с подругами. Одной из таких радиовещательниц была и мать Бобби, миссис Дороти Смит. Она вела передачу из собственного дома в Элмвуд-Спрингсе, штат Миссури, с 9.30 до 10.00 утра, через местную радиостанцию УДОТ на частоте 66. Диктор радиостанции в Поплар-Спрингсе, представлял ее одной и той же фразой:
– А теперь – моя и ваша соседка из белого домика прямо за углом, где бы вы ни находились.

Любой горожанин мог зайти в этот дом и получить не только ужин, теплый разговор, кусок пирога, но и кров. Люди за много миль вокруг знали всех членов семьи Смит, а порой, когда приглашенный на передачу гость не приходил, Дороти хватала Бобби и начинала задавать ему всякие вопросы в эфире, «типа они с ней не знакомы. На каникулах она заставляла его читать по радио какую-нибудь длинную поэму. Достоянием общественности становилось все, что происходило с детьми, и это было интересно и нужно людям, потому что у всех были проблемы с детьми, мужьями, подругами.

Дороти была так близка людям, как будто зашла в гости соседка. Послушать письма, пришедшие на ее конкурсы «Как вы познакомились с вашим лучшим другом?» (мужем) собирали у радиоприемников многих женщин штата.
Эта близость происходящего ощущается во время всего повествования. Не отпускает интерес к событиям жизни маленького городка, втянутого в процессы урбанизации, технического прогресса, политических проблем.

Обволакивает теплота, с которой автор рассказывает о взрослении Бобби и Анны Ли, об отношениях между людьми и в семье Смит, о том на какие жизненные дороги выходят герои книги: Слепая Пташка Певчая – девушка с божественным голосом и отвагой, которой любой зрячий позавидует, Сесил, король похоронного бизнеса, застенчивая Бетти Рэй, которой суждено стать губернатором штата, и бесшабашная тетушка Элмер, и ее правильная племянница Норма, и многие-многие другие.

«Если чужак субботним днем пойдет мимо парикмахерской и заглянет внутрь, то увидит группу седоголовых мужчин средних лет, они сидят и болтают ни о чем. Но будь вы одним из этих мужчин, вы бы увидели шестерых друзей, с которыми вместе росли, а вовсем не стариков. Док не видел морщин на лице Гленна Уоррена, не замечал ни покрасневшей от возраста, обвисшей шеи, ни жирка на талии, от которых едва не лопались подтяжки. Он видел семилетнего паренька. Они глядели друг на друга прежними глазами мальчишек. Все гуляли друг у друга на свадьбах, делили друг с другом грусть и радость. Они не ведали одиночества, не знали, что значит жить без друзей. … им всегда было куда прийти, где они свои, где им рады. Никто из них не был богат, но никто не страдал от холода, голода или одиночества. Они знали, что если один умрет, то остальные вырастят его детей и позаботятся о жене… обычно люди из маленьких городов принимают такие вещи без доказательств».

В одной из своих передач Дороти читает письмо «от миссис Энн Картер из Рэптона, Миссури. «Дорогая Соседка Дороти. Вы когда-нибудь задумывались, что на конце радуги? Мы увидели радугу, конец ее упирался прямо в шоссе впереди нас. Я помчалась туда, там мы вышли из машины… Наша кожа прямо светилась радужными цветами. Мы стояли в радуге. Если это не чудо то, что тогда чудо? Господь в тот день благословил меня и мою семью…».
Мне, кажется, так же благословил он и семью Смит. Читая книгу, понимаешь, что время всегда хорошее и счастье всегда рядом, оно вокруг нас, надо только увидеть и почувствовать его в суете буден.

Закрываешь книгу с сожалением… жаль, что это кончилось… Жаль, что мы потеряли теплоту человеческих отношений.

Рыженкова Л.Ю.

назад

Продолжая работу с tagillib.ru, Вы подтверждаете использование сайтом cookies Вашего браузера с целью улучшить предложения и сервис.