Инвалидам по зрению
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ Версия для слабовидящих

Vnuchka P. Ershova Elena Ranskaya s sem'ej 1939 god.jpgНаша книга знакомит читателей с потомками русских эмигрантов, проживающими за пределами России, в том числе и потомками П. П. Ершова.

При жизни писателя, в течение 34 лет, «Конёк-Горбунок» издавался семь раз. Продолжала сказка выходить и после его смерти, начиная с восьмого издания в 1871 году, в общей сложности – 26 раз с 1834 по 1917 год.

Воистину пророческим стало «похвальное слово своему первенцу», которое написал Ершов 14 июня 1856 года по случаю выхода четвёртого издания его сказки: «…Конёк мой снова поскакал по всему русскому царству. Счастливый ему путь!... Заслышав похвалу о себе от таких людей, как Пушкин, Жуковский и Плетнёв, он тешит люд честной, старых и малых, и будет тешить их, пока русское слово будет находить отголосок в русской душе…».

И в 21 веке сказка продолжает находить в каждой «русской душе» отголосок, и не только в России, но и вдали от неё, в разных странах, давших приют российским эмигрантам.

Потомков русских эмигрантов вдали от Родины объединяет, в первую очередь, русская культура и русский язык, и с детства – русские сказки. И «Конёк-Горбунок» – самая знаменитая национальная поэтическая сказка, в которой нашло отражение всё многообразие русской жизни и русского склада души.

Едва ли можно найти русского человека, не знающего сказку «Конёк-Горбунок». И не важно, где он вырос, – в России, в Америке, в Европе, Азии или в далёкой Австралии. В русских культурных центрах в разных странах, среди произведений классиков русской литературы хранятся экземпляры «Конька-Горбунка»–и дореволюционные, и эмигрантские, и российские издания.

Книга подробно знакомит читателей с семьями русских эмигрантов, принимавших активное участие в переводе сказки на языки разных народов мира, а также в издании сказки П. Ершова «Конёк-Горбунок» за рубежом.

В приложении «Юбилей П. П. Ершова – 200 лет со дня рождения» (стр. 394-403) можно не только прочитать о роли русских эмигрантов в продвижении сказки «Конёк-Горбунок»по всему миру, но и познакомиться с потомками Петра Павловича Ершова.

Российский город Иркутск накрепко вошел в историю рода Петра Ершова. Как выяснилось, в Иркутске жили его ближайшие потомки – внучка сказочника Елена Александровна Ранская и ее дети – Владимир и Зея.

Интересная история произошла в 70-х годах 20-го века. Иркутская школьница Аллочка Ранская, прочитав в пионерском журнале про музей Петра Ершова в городе Ишим (Тюменская область), написала туда письмо. Девочка сообщала, что в Иркутске проживают прямые потомки автора «Конька-Горбунка» (хотя в семье этот факт старались не афишировать, чтобы не прослыть самозванцами)...

Алле вежливо ответили, попросили прислать семейный архив и... забыли. И лишь спустя много лет музейные работники всерьёз заинтересовались родословной своего земляка. Вот тут и помогло имя Аллы Ранской – оно отыскалось в Интернете. Завязалась переписка...

Американская праправнучка знаменитого сказочника Алла Ранская живёт в Калифорнии. Она обосновалась в городе Санта-Крус в 1994 году. Её мама Зея Ивановна – правнучка писателя, иркутская учительница на пенсии, покинула Россию и теперь проживает в США вместе с дочерью. Есть у Петра Ершова и прапраправнук – Герман Гладков.

Алла Ранская, несмотря на то, что давно является заокеанской жительницей, бережно хранит память о знаменитом предке и является активным пропагандистом творчества своего знаменитого предка. Она – президент Фонда П. П. Ершова, занимается изучением своей родословной, делится интересными исследованиями и открытиями из истории своих предков, присылает ценные фотографии из семейного архива, которые можно увидеть на страницах нашей книги.

Являясь частым гостем Русского центра в Сан-Франциско, несколько лет назад организовала там прекрасную выставку лоскутного шитья на тему сказки «Конёк-Горбунок». Экспонаты, которые были получены из музея города Ишим, создавались мастерицами со всего мира. Выставка была приурочена к юбилею П. Ершова и пользовалась огромным успехом.

Недавно Алла Ранская передала экземпляр книги, которую мы представляем, Михаилу Пашкову, заведующему Международным центром Центральной библиотеки Сан-Франциско.

Nagrada literaturnoj premii imeni Ershova.jpgСказочная эпопея Ершова – явление уникальное, не имеющее аналогов в отечественной традиции стихотворных сказок, и вместе со сказками Пушкина образует целый мир: «Там русский дух, там Русью пахнет...».

Изданная впервые в 1834 году, сказка «Конёк-Горбунок» остается одной из любимых книг читателей многих поколений.

«Скачет и скачет Горбунок в сказке Ершова от одного поколения людей к другому, и весёлый стук его копыт прозвучит ещё для многих читателей» (В. П. Аникин).

В 2005 году была учреждена Международная литературная премия имени известного русского писателя Петра Павловича Ершова. Её цель – поддержать современных писателей, продолжающих в своём творчестве лучшие традиции классической русской литературы для детей и юношества.

Номинации премии имени П. П. Ершова – детская сказка, проза для детей, поэзия для детей. Победителям присуждаются денежные вознаграждения, вручаются дипломы и символ Премии – скульптурная композиция, изготовленная из кости: Иванушка на Коньке-Горбунке гордо держит Жар-птицу. Лауреаты получают символ Премии в виде статуэтки, призёры – в виде барельефа. Лауреаты премии объявляются в день рождения Ершова 6 марта, а вручение проходит в летние Ершовские дни на родине поэта-сказочника – в городе Ишиме Тюменской области.

Люди уходят, дела остаются как память о людях. В этом суть желанного всем бессмертия.

Potomki pisatelya u ego pamyatnika.jpg


Продолжая работу с tagillib.ru, Вы подтверждаете использование сайтом cookies Вашего браузера с целью улучшить предложения и сервис.