Инвалидам по зрению
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ Версия для слабовидящих

03.07.2024

Уважаемые посетители!
Предлагаем продолжить знакомство с интересными изданиями из фондов МБУК «ЦГБ»
 в цикле «Книга раскрывает тайны, или Рассказы библиографа».

В очередном обзоре представляем вашему вниманию книгу «Блистательные поэтессы Серебряного века», выпущенную издательством ОЛМА Медиа Групп в 2013 году в серии «Классика в иллюстрациях».

 obl.jpg


Начало ХХ века в литературе называют Серебряным веком русской поэзии. Условно он датируется 1890-ми годами – первым 20-летием ХХ века. Серебряный век – период расцвета отечественной поэзии – был необычайно богат литературными талантами. Он подарил миру таких великих мастеров слога, как Александр Блок и Сергей Есенин, Иван Бунин и Николай Гумилёв, Владимир Маяковский и другие.

Как правило, говоря о Серебряном веке, в первую очередь вспоминают имена поэтов-мужчин, отдавая пальму первенства именно им, при этом многие замечательные женские имена, к сожалению, остаются в тени, «за спинами» гениев-мужчин. Между тем творчество женщин-поэтесс позволяет по-особому взглянуть на поэтическую картину жизни – ведь женщина сама воплощённая поэзия, она столь же непостижима и легка, прекрасна, жестока и милосердна…


В книге, с которой мы предлагаем познакомиться, собраны стихи восьми блистательных женщин-поэтесс Серебряного века, отмеченных несомненным поэтическим даром, той самой искрой Божьей, выделяющей их из общего ряда.

 42.jpg

Две из них – Анна Ахматова и Марина Цветаева – непревзойдённые вершины поэтического Олимпа, знакомы почитателям поэзии. Их творчество хорошо известно любителям поэзии Серебряного века.

Наряду с их произведениями в книгу вошли стихи «декадентской мадонны» Зинаиды Гиппиус, «русской Сафо» Мирры Лохвицкой, одного из лучших авторов «Сатирикона» Надежды Тэффи, великолепной Софьи Парнок, подруги Марины Цветаевой, а также Поликсены Соловьёвой и Надежды Львовой.

К сожалению, творчество этих поэтесс, завоевавших известность и славу в начале ХХ века, оказалось незаслуженно забытым.

Анна Андреевна Ахматова (1889-1966) – одна из самых ярких и самых талантливых представительниц Серебряного века – поэтесса, которая покорила мир своим творчеством; женщина, ставшая символом этой эпохи. Она обладала своим неповторимым слогом и уникальным стилем написания произведений.

Achmatova.jpg 

Темы её стихотворений – о семье, о Родине, о доме, и, конечно же, о любви. «Женские» мотивы в творчестве Анны Ахматовой встречаются довольно часто. Героини её стихотворений – простые русские женщины, для которых любовь служит смыслом существования, силой жизни.

«У меня есть улыбка одна: так, движенье чуть видное губ.
Для тебя я её берегу – ведь она мне любовью дана.
Всё равно, что ты наглый и злой, всё равно, что ты любишь других.
Предо мной золотой аналой, и со мной сероглазый жених». 

В своих стихах она открывает мир нежной и гордой женской души, границы которого обведены любовью – именно в этом чувстве и кроется для поэтессы содержание всей человеческой жизни, именно это чувство она называла «властелином мира».

Любовь, как основной мотив лирики, была только в самом начале поэтического пути Ахматовой:

«Проводила друга до передней, постояла в золотой пыли,
С колоколенки соседней – звуки важные текли.
Брошена! Придуманное слово – разве я цветок или письмо?
А глаза глядят уже сурово в потемневшее трюмо».

Менялись времена и люди вокруг, менялось и её мировоззрение. И в её стихах появляется тема Родины, родной земли во власти жестоких испытаний, тема мировой войны. Своё отношение к Родине поэтесса выразила в стихотворении «Мне голос был. Он звал утешно...», в котором она признаётся в огромной любви к России – «глухому и грешному краю» – где она много выстрадала, терпела обиды и поражения.

 46.jpg

Будучи истинной петербурженкой, Ахматова в своём творчестве часто обращается к теме своей духовной родины (Петербургу), не оставляя её без внимания.


«И мы забыли навсегда, заключены в столице дикой,

Озёра, степи, города и зори родины великой.
В кругу кровавом день и ночь долит жестокая истома…
Никто нам не хотел помочь за то, что мы остались дома,
За то, что город свой любя, а не крылатую свободу,
Мы сохранили для себя его дворцы, огонь и воду.
Иная близится пора, уж ветер смерти сердце студит,
Но нам священный град Петра невольным памятником будет».

 18.jpg

Имя Ахматовой тесно связано с историей всей отечественной литературы. Она внесла большой вклад в развитие русской поэзии. Её творческое наследие – это сборники стихов, поэмы, драмы, автобиографии, мемуары и историко-литературные очерки.

Её стихи непокорны времени и будут актуальны всегда. Быть может, для поэта в этом и заключается счастье – быть любимым своими читателями, быть им нужным.

«Сжала руки под тёмной вуалью… Отчего ты сегодня бледна?»
Оттого, что я терпкой печалью напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь, искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь, я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: «Шутка всё, что было. Уйдёшь, я умру».
Улыбнулся спокойно и жутко и сказал мне: «Не стой на ветру».

Поэтический талант Анны Ахматовой неоспорим. Поэтому, даже через столетие её стихи всё так же актуальны, их читают, переписывают, заучивают наизусть.

В книге вы найдёте большое количество стихотворений Анны Ахматовой на разные темы: «Любовь», «Сжала руки под тёмной вуалью…», «Не с теми я, кто бросил землю…», «О, жизнь. Без завтрашнего дня!», «Летний сад», «Родная земля», «Я улыбаться перестала», «Петроград 1919», «Я гибель накликала милым…» и другие.

Марина Ивановна Цветаева (1892-1941) – известная поэтесса Серебряного века наряду с Анной Ахматовой. Эта женщина оставила в истории русской литературы большой отпечаток и увековечила своё имя.

 Zvetaeva.jpg

Цветаева создала сборники стихов, поэмы, стихотворные драмы, автобиографии, мемуары и историко-литературные очерки. Она была гением с необычайным талантом.

В произведениях Марины Цветаевой можно найти любую тему. 

Она писала практически обо всём – о семье и о доме, о матери и о любви, о жизни и смерти, о дружбе и природе, о войне и Родине, которую она покинула на некоторый период.

Поэтесса писала стихи на немецком и французском языках, а под конец своего творческого пути активно занималась переводами стихов зарубежных авторов на русский язык.

«Моим стихам, написанным так рано, что и не знала я, что я – поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана, как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти, в святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти, – Нечитанным стихам!
Разбросанным в пыли по магазинам, где их никто не брал и не берёт,
Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черёд».

Уникальность Марины Цветаевой как поэта заключалась в том, что она не писала под определённые рамки течений своего времени, а имела свободный характер поэзии, не похожий на творчество других авторов.

 166.jpg


Прошло много времени, а её произведения актуальны и сегодня. Они никогда не стареют и не выходят из моды. Их будут читать независимо от эпохи или событий.

«Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий,
Я выпытать – куда Вам путь и где пристанище.
Я вижу: мачта корабля и вы – на палубе…
Вы – в дыме поезда… Поля в вечерней жалобе…
Вечерние поля в росе, над ними – вороны…
Благословляю Вас на все четыре стороны!»

В книге представлены одни из лучших стихотворений Марины Цветаевой: «Генералам двенадцатого года» (героям битвы с Наполеоном посвящается), «Под лаской плюшевого пледа…», «Мне нравится, что Вы больны не мной», «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес», «Когда я буду бабушкой», «Поэт и царь» (посвящается А. С. Пушкину), «Стихи к сыну», «Читатели газет» и другие». 


Следующие шесть женщин-поэтесс, творчество которых представлено в книге «Блистательные поэтессы Серебряного века», не менее талантливые, но незаслуженно забытые.

Зинаида Николаевна Гиппиус (1869-1945) – русская поэтесса и писательница, драматург и литературный критик, одна из видных представительниц Серебряного века. Она считается идеологом русского символизма.

 Gippius.jpg


Возможно, не было в русском литературном обществе Серебряного века фигуры более противоречивой, чем Зинаида Гиппиус. Её считали одной из самых красивых и умных женщин эпохи, её одновременно и воспевали, и оскорбляли, поклонялись ей и опасались её острого языка:

«Тройною бездонностью мир богат. Тройная бездонность дана поэтам.
И разве поэты не говорят – только об этом? Только об этом?
Тройная правда – тройной порог. Поэты, этому верному верьте.
Только об этом думает Бог: О человеке. Любви. И смерти»

В молодости Зинаида Гиппиус – самая яркая девушка Тбилиси, или, как тогда говорили, Тифлиса, затем звезда дореволюционной богемной Москвы, и наконец – самая интересная женщина белоэмигрантского Парижа.

 202.jpg

В 19 лет она познакомилась со своим будущим мужем Дмитрием Мережковским, через год они обвенчались и с этого момента не расставались ни на день – и так 52 года вместе. Это был один из самых оригинальных и продуктивных супружеских союзов в истории литературы.

Замужество дало Зинаиде Гиппиус пропуск в литературный мир. Гиппиус и Мережковский организовали литературный салон в Петербурге, куда допускались лишь те писатели и поэты, которые прошли собеседование. Вела их лично Зинаида Николаевна, а «соискатели» часто волновались перед этой судьбоносной встречей с ней сильнее, чем накануне экзамена.

Она могла нещадно критиковать писателей и поэтов, но тот, кто заслужил её одобрение, вполне мог рассчитывать на её покровительство.
В узких кругах у Гиппиус были прозвища Ведьма и Сильфида, Белая Дьяволица и Мадонна, Злая Оса и Гиппиусиха, но наиболее известным прозвищем стало «сатанесса».

 38.jpg



Литературный путь Зинаиды Гиппиус начинался с поэзии: уже в 1888 году в журнале «Северный вестник» появляются два её стихотворения. Хотя в автобиографии она признавалась, что стихи в начале творческого пути писала редко и мало.

Именно в стихах проясняется истинное лицо Гиппиус. В её ранней поэзии звучат ноты, которые характерны для «усталого поколения» 1880-х годов: меланхолия, пессимизм, неверие в жизнь и даже предчувствие смерти. В то же время это и раздумья о жизни и судьбе поколения, обречённого на утрату жизненных идеалов, но ещё способного к возрождению. Именно за эти – лучшие стихи поэтессы – её прозвали «декадентской мадонной»:

«Мы робкие – во власти всех мгновений. Мы – гордые, рабы самих себя.
Мы веруем, – стыдясь своих прозрений, и любим мы, – как будто не любя…»

По словам самой Зинаиды Гиппиус, её стихи написаны для самой себя и призваны обнажать интимные, сокровенные уголки её души.

«У каждого, кто встретится случайно хотя бы раз – и сгинет навсегда, –
Своя история, своя живая тайна, свои счастливые и скорбные года».

Спектр тем её стихов довольно широк – от глубоко личных переживаний до сострадания судьбе великой России:

«Она не погибнет, – знайте! Она не погибнет, Россия.
Они всколосятся, – верьте! Поля её золотые.
И мы не погибнем, – верьте! Но что нам наше спасенье:
Россия спасётся, – знайте! И близко её воскресенье».

Несмотря на очевидный гражданский пафос, присутствующий во многих стихах Зинаиды Гиппиус, её лирика при этом отличается невероятной чувственностью в сочетании с подлинной религиозностью.

Писатель Валерий Брюсов в одной из своих статей написал о Гиппиус так: «Как сильный самостоятельный поэт, сумевший рассказать нам свою душу, как выдающийся мастер стиха, Гиппиус должна навсегда остаться в истории нашей литературы». А литературный критик Дмитрий Мирский указывал на то, что роль Гиппиус-поэта «огромна» и «недостаточно ещё оценена».

В течение долгих лет имя Зинаиды Николаевны Гиппиус в нашей стране было под строгим запретом: её сочинения не издавались, и мнения о них можно было встретить лишь в специальных работах. Это объясняется политическими взглядами писательницы и поэтессы.

 254.jpg



Она прожила такую долгую и сложную жизнь, что её хватило бы на несколько человек. Она не была ни гениальным поэтом, ни гениальным прозаиком, однако смогла стать одним из ярчайших представителей Серебряного века.

Странная, ни на кого не похожая, не терпящая полумер, та самая с портрета художника Бакста, похожая на осу, прекрасная, дышащая духами и туманами.


 58.jpg  


Может быть, Гиппиус была той самой прекрасной дамой, по которой сходил с ума Серебряный век? Та самая, которая стала ярчайшей представительницей Серебряного века. И очень жаль, что её творчество почти забыто. Однако, у любителей поэзии есть возможность познакомиться с её творчеством в нашей книге.

Здесь представлены одни из лучших стихотворений поэтессы: «Иди за мной», «Любовь – одна…», «Что есть грех?», «Богиня», «Противоречия», «Божья тварь», «Заклинанье», «Нелюбовь», «Глаза из тьмы», «Родине», «Банальностям» и другие.

Мария Александровна Лохвицкая (1869-1905) – русская поэтесса, которая прожила недолгую жизнь. Она подписывала свои стихи псевдонимом Мирра Лохвицкая. Почему она взяла себе этот псевдоним точно неизвестно.

 lochvizkaya.jpg


Её имя знакомо лишь узкому кругу специалистов и любителей поэзии Серебряного века. Между тем, это была одна из самых светлых поэтесс, очень нежная и трогательная, красивая и обаятельная. «И всё в ней было прелестно: звук голоса, живость речи, блеск глаз, эта милая, лёгкая шутливость… Особенно прекрасен был цвет её лица: матовый, ровный, подобный цвету крымского яблока…» – так писали о ней современники.

Она начала писать стихи в 15 лет, и на её поэтическое дарование тут же обратили внимание. Незадолго до окончания института два своих стихотворения с разрешения начальства она издала отдельной брошюрой. И уже в двадцать лет с небольшим была признана поэтической звездой. Однако стихи Мирры поначалу отказывались печатать знаменитые издатели того времени. Почему? Из-за потрясающей откровенности этих стихотворений.

 86.jpg


Литературный критик и писатель Иероним Ясинский сказал ей так: «Молодая девушка не имеет права затрагивать такие темы». А издатель Соловьев, гневно поблёскивая пенсне, развёл руками: «Сударыня, наш журнал читают дети…».

«Пустой случайный разговор, а в сердце смутная тревога –
Так заглянул глубоко взор, так было высказано много…
Пустой обмен ничтожных слов, руки небрежное пожатье, –
А ум безумствовать готов, и грудь, волнуясь, ждёт объятья.
Ни увлеченья, ни любви порой не надо для забвенья, –
Настанет миг, – его лови, – и будешь богом на мгновенье».

Если её стихи называли страстными, смелыми, искренними, то саму Мирру характеризовали как «красивую», «прелестную» и в то же время – как «наивную», «застенчивую», «целомудренную».

Она действительно была очень красивой, у неё был любимый муж. Один за другим в первые годы брака родились три их сына. Всё изменилось, когда возник её роман с видным представителем русской поэзии Серебряного века Константином Бальмонтом.

Очарованная его стихами, Мирра Лохвицкая подарила Бальмонту книгу своих стихотворений с подписью «от читательницы и почитательницы». Начало их знакомства было наполнено взаимных восхищением.

 102.jpg



Ей, талантливой поэтессе, «создательнице песен греха и страсти» (как её называли в литературных кругах того времени) и любимой женщине Бальмонт посвятил лучшие сборники своих стихов – «Будем как солнце» и «Только любовь». Они посылали друг другу нежные послания:

«Как жадно я люблю твои уста, не те, что видит всякий, а другие,
Те, скрытые, где красота, не – та, для губ моих желанно-дорогие.
В них сладость неожиданных отрад, в них больше тайн и больше неги влажной.
В них свежий пряный, пьяный аромат, как в брызгах волн, как в песне волн протяжных».

Сначала это были взаимные и глубокие чувства. Затем чувства Бальмонта охладели, он стал демонстративно пренебрегать переживаниями и репутацией Мирры, расшатывая её душевное состояние. Бурю ревности у Лохвицкой вызвала женитьба Бальмонта на другой женщине. И тогда из-под пера Мирры Лохвицкой выйдут пророческие строки:

«Ты будешь женщин обнимать, и проклянёшь их без изъятья.
Есть на тебе моя печать, есть на тебе моё заклятье.
И в царстве мрака и огня
Ты вспомнишь всех, но скажешь: «Мимо!»
И призовёшь одну меня, затем, что я непобедима…»

Последствия этой любовной связи оказались весьма печальными для Мирры, вплоть до душевного расстройства.

«Я хочу умереть молодой, не любя, не грустя ни о ком,
Золотой закатиться звездой, облететь неувядшим цветком.
Я хочу, чтоб на камне моём
Истомлённые долгой враждой находили блаженство вдвоём…
Я хочу умереть молодой!..
Не смотрю я на пройденный путь, на безумье растраченных лет;
Я могу беззаботно уснуть, и останется память о той,
Что для жизни будила сердца…
Я хочу умереть молодой!»

Мало найдётся поэтов, чья литературная судьба начиналась бы столь успешно и завершилась бы столь печально, как судьба Марии Александровны Лохвицкой, автора пророческих строк «Я хочу умереть молодой».

Мирра Лохвицкая была чрезвычайно популярной поэтессой своего времени. В лирике Серебряного века она – звезда первой величины. Об этом свидетельствуют и прижизненное пятитомное собрание сочинений, и престижная Пушкинская литературная премия Императорской академии наук. Лохвицкой она вручалась трижды. За блистательный талант и яркую интимную лирику поэтессу едва ли не с первых её шагов на поэтическом поприще стали называть «русской Сафо».

 90.jpg

Некоторые исследователи считают Мирру Лохвицкую основоположницей русской «женской поэзии» ХХ века, открывшей путь Анне Ахматовой и Марине Цветаевой.

К концу 1890-х годов XIX века Мирра Лохвицкая  достигла творческого пика и массового признания. Очень жаль, что о ней написано так мало, и она после смерти, и её творчество почти забыто.

С замечательными стихотворениями поэтессы читателям предоставлена возможность познакомиться в книге: «Сафо», «Моя душа как лотос чистый…», «Пустой случайный разговор…», «Умей страдать», «Я не знаю, зачем упрекают меня…», «Но не тебе», «Сопернице», «Твои уста – два лепестка граната…», «Ревность» и другие.

 Надежда Григорьевна Львова (1891-1913) – русская поэтесса, покончившая жизнь самоубийством в 22 года из-за своего трагического романа с поэтом символистом Серебряного века Валерием Брюсовым.

 lvova.jpg


«Надя любила стихи. Это была милая девушка, скромная, с наивными глазами и с гладко зачёсанными назад русыми волосами… Я часто думал: вот у кого сильный характер!» (так вспоминал о ней писатель Илья Эренбург).

Поэт Владислав Ходасевич писал о ней: «… Надя была не хороша, но и не совсем дурна собой… Сама она была умница, простая, душевная, довольно застенчивая. Она сильно сутулилась и страдала маленьким недостатком речи: в начале слов не выговаривала букву «к».

Писать стихи Надежда Львова начала в 1910 году, а в 1911 году послала их поэту-символисту Валерию Брюсову. Знакомство с Брюсовым позволило молодой поэтессе войти в круг известных московских поэтов того времени. Под его покровительством она опубликовала свои стихи в нескольких журналах, таких как «Женское дело», «Новая жизнь», «Мезонин поэзии» и других.

 130.jpg


Брюсов стал для Надежды Львовой настоящей любовью, он посвящал ей стихи, приезжал к ней в Подольск в дом её родителей. Без посторонних он называл её Нелли.
Одно из стихотворений Надежды Львовой:

«Изжелта-зелёные берёзы зашумели ласково и нежно.
На глазах – непрошенные слёзы, на душе – по-детски безмятежно.
Примиренно всё опять приемлю, вновь целуя сладко без печали
Влажно зеленеющую землю и уста, что мне так часто лгали».

Среди поэтов Надежда Львова – едва ли не единственная поэтесса Серебряного века, чьим «крёстным отцом» был Брюсов. Публикации стихов Львовой появились почти одновременно с первыми публикациями Марины Цветаевой и Анны Ахматовой.

В 1913 году вышел единственный прижизненный сборник стихов Надежды Львовой «Старая сказка. Стихи 1911-1912 гг.». Предисловие – стихотворное напутствие – к нему написал Валерий Брюсов:

«Вели нас разные дороги, на миг мы встретились во мгле.
В час утомленья, в час тревоги я был твой спутник на земле».

В этом же году он представил её на поэтическом Олимпе как замечательную поэтессу.

Любовь Надежды Львовой к Брюсову была безгранична. Она нашла отражение в её стихах:

«Ты проходишь мимо, обманувший, обманувший, не желая лгать…
В этот вечер, сумрачный и душный, вспоминая наш восторг минувший,
Я тебя не в силах проклинать.
Может быт, и я лгала невольно: все мы лжём в объятьях темноты.
Все мы лжём улыбкой богомольной, цепью ласк мы давим слишком больно
Нашей грезы хрупкие цветы.
Так простимся нежно, без упрёков, будем ждать и верить: впереди
Много разгадаем мы намёков, много новых вспыхнет нам востоков,
Много солнц зажжётся нам… Прости!»

Для Львовой любовь, овладевшая ею, составляла всё её существо, была единственным содержанием её жизни. Естественно, она ожидала от Брюсова взаимного чувства, исполненного такой же полноты.

Однако, во время романа с Львовой у Брюсова были и другие женщины. Надежда Львова сильно ревновала. В письме к любимому она написала: «И, как и Вы, в любви я хочу быть «первой» и единственной. А вы хотели, чтобы я была одной из многих?.. Вы совсем не хотите видеть, что перед Вами не женщина, для которой любовь – спорт, а девочка, для которой она (любовь) всё…»

 «Только миг один мы были вместе, только яркий миг на тусклом фоне лет…
Будь же, будь же верен сказочной невесте, сохрани свой строгий рыцарский обет».

138.jpg  Стихи поэтессы такие трогательные, читая их, им веришь, как человеку, который плачет. Главная, и почти единственная их тема – любовь.

«О, пусть будет больно, мучительно больно? Улыбкою счастья встречаю все муки.

Покорная падаю ниц богомольно пред реющим призраком вечной разлуки».

Анна Ахматова так написала о стихах Львовой: «Эта покорность, почти безволье, характерна для всего творчества Надежды Львовой.

Странно, что такие сильные в жизни, такие чуткие ко всем любовным очарованиям женщины, когда начинают писать, знают только одну любовь, мучительную, болезненную, прозорливую и безнадёжную».
 110.jpg

Не встретив ответного «костра любви» со стороны Брюсова, Львова восприняла эпилог их отношений, как жизненную катастрофу:

«Боже мой! Боже мой! Я молитвы забыла. В душе моей пусто…И темно, темно…
Мечта моя крылья святые разбила… Но я нынче молюсь, как когда-то давно.
Последнюю искру последнего света стараюсь разжечь в негасимый огонь.
Да не будет моленье моё без ответа: не меня – его – своей благостью тронь.
И всё, что мне судил Ты благого, пусть вспыхнет пред ним вечным лучом!
Боже мой! Боже мой! Каждое слово, каждый мой вздох – о нём, о нём!..»

Любовь к Брюсову, который не был готов к всеобъемлющей любви, это воистину любовная драма. Она любила, верила в его любовь. И когда убедилась, что он, если и любит, то не её, она умерла (застрелилась 24 ноября 1913 года).

В книге можно познакомиться со стихами Надежды Львовой: «Напрасно я моей весны ждала!..», «Сердце плачет безнадёжное», «Смеёшься, шутишь каждый день», «В стране, откуда нет возврата, иду одна…» и другими.

Софья Яковлевна Парнок (настоящее имя София Яковлевна Парнох) (1885-1933) – русская поэтесса и переводчица.

 Parnok.jpg Вначале она приобрела известность как литературный критик, чьи статьи привлекали внимание независимостью суждений и оригинальностью взглядов.

Стихи Софьи Парнок впервые появились в печати в 1906 году. А первый поэтический сборник вышел лишь в 1916, хотя всё это время её стихи печатались в журналах уже в течение 10 лет.

«Ты вошла, как входили тысячи, но дохнуло огнём из дверей,
И открылось мне: тот же высечен вещий знак на руке твоей.
Да, я знаю, кольцо Венерино и твою отмечает ладонь:
Слишком поступь твоя размерена, взгляда слишком померк огонь,
И под пудрой лицо заплакано, на губах, под румянами, кровь, –
Да, сестра моя, да, вот так она зацеловывает – любовь!».

Она пробовала себя в роли критика и прозаика, сочиняла детские сказки и оперные либретто. В круг её общения вошёл композитор Михаил Гнесин, позднее она дружила с поэтом Максимилианом Волошиным.

 230.jpg  


Владислав Ходасевич, высмеивая возникшую в то время моду на «женскую поэзию», так писал о её творчестве: «Меня радует в стихах Парнок то, что она не мужчина и не женщина, а человек…Софья Парнок выходит к нам с умным и строгим лицом поэта». И он же повторил уже после её смерти: «Её стихи… отличались той мужественной чёткостью, которой часто не достаёт именно поэтессам»:

«Скажу ли вам: я вас люблю? Нет ваше сердце слишком зорко.
Ужель его я утолю любовною скороговоркой?
Не слово, – то, что перед ним: молчание минуты каждой,
Томи томленьем нас одним, единой нас измучай жаждой.
Увы, как сладостные «да», как все «люблю вас» будут слабы,
Мой несравненный друг, когда скажу я, что сказать могла бы».


Софья Парнок отличалась мастерским владением словом, блестящей эрудицией и музыкальным слухом. Известная своими многочисленными любовными победами она считалась роковой женщиной.

Любви этой властной и самолюбивой натуры добивалась поэтесса Марина Цветаева. В 1914 году они сблизилась, и Цветаева посвятила Софье прекрасный поэтический цикл «Подруга». В нём отразилась не только их дружба, но и яркая «влюблённость» друг в друга, и бурный разрыв. Цветаевский цикл «Подруга» был настолько страстным и непривычным для своего времени, что его впервые опубликовали только в 1976 году 20-го века. Некоторые стихи из этого цикла, посвящённые Софье Парнок, есть в книге в разделе «Марина Цветаева». Многие их знают и цитируют, порой даже не подозревая, кому они были посвящены. У читателей есть возможность познакомиться с ними.

Будучи в центре литературной жизни того времени, Парнок, однако, никогда не примыкала ни к одной из литературных группировок. Жила в Крыму, в Петербурге, в Москве, в 20-е годы прошлого столетия выпустила четыре книги.

Она стала первым в истории отечественной литературы автором, заявившем о праве женщины на неординарную любовь. За лирику, посвящённую представительницам русской богемы и членам литературных кругов её прозвали «русской Сафо»:

 «Не хочу тебя сегодня. Пусть язык твой будет нем.
Память, суетная сводня, не своди меня ни с кем.
Не мани по тёмным тропкам, по оставленным местам
К этим дерзким, этим робким зацелованным устам.
С вдохновеньем святотатцев сердце взрыла я до дна.
Из моих любовных старцев вырываю имена».

Софья Парнок отличалась от прочих женщин любовью к мужским костюмам и брюкам. Это была эксцентричная особа с короткой стрижкой. Её приятная внешность привлекала многих представителей богемы той поры.

В начале 1930-х годов из её стихов этого периода исчезла непринуждённость, короткие строки потеряли веру в любовь. Это были последние годы её жизни, и лишённая возможности публиковаться, она зарабатывала переводами.

По словам современников Софьи Парнок в эти годы она стала жаловаться на боли в сердце. Она умерла от разрыва сердца. На похоронах присутствовали её друзья. Некрологом на её смерть откликнулся только Владислав Ходасевич, живший в это время в Париже. Он написал, что Софьей Парнок было издано много книг, неизвестных широкой публике – «тем хуже для публики».

 262.jpg


Сколько прекрасных поэтов забыты на сегодняшний день, о скольких поэтах замалчивалось? Одна из самых незаурядных личностей, прекрасная поэтесса Серебряного века Софья Парнок, сегодня почти полностью забыта.

В книге представлены одни из лучших стихотворений поэтессы: «Белой ночью», «Скажу ли вам: я вас люблю!..», «Прекрасная была пора!..», «В крови и в рифмах недостача…», «Мне кажется, нам было бы с тобой…», «Измучен, до смерти замотан…», «Будем счастливы во что бы то ни стало…» и другие.

Поликсена Сергеевна Соловьёва (1867-1924) – русская поэтесса, переводчица и художница, детская писательница, издатель детского журнала «Тропинка».

 solovrva.jpg


В литературных кругах её знали под псевдонимом «Allegro» (Аллегро). Родилась Поликсена в семье известного русского историка Сергея Соловьёва, а её братом был философ и поэт Владимир Соловьёв.

В пять лет Поликсена увлеклась поэзией, и одной из первых прочитанных ею книг был сборник стихов замечательного русского поэта Афанасия Фета. Несколько лет Соловьёва занималась в школе живописи, ваяния и зодчества у художников И. М. Прянишникова и В. Д. Поленова. Позднее она иллюстрировала поэтические сборники.

Впервые стихи Поликсены Соловьёвой были опубликованы в журнале «Нива» в 1885 году, когда ей было 18 лет. Своё поэтическое дарование она оценивала невысоко, несмотря на многие труды в литературе, поэтому продолжала заниматься живописью, не стремясь особенно публиковать свои стихи, которые нелегко было найти в печати, но они того стоили:

«Чем печальней и чем безнадёжнее одиночества тусклые дни,
Тем всё ярче забытое прежнее зажигает в тумане огни.
Позади, сквозь сиянье вечернее, мне пройдённую видно межу.
Всё спокойней и всё легковернее я на будущий путь свой гляжу.
Оттого сердцем, жизнию раненным, мне умерших мгновений не жаль,
Что в былом, как в стекле затуманенном, отразилась грядущая даль».

После переезда из Москвы в Петербург в 1895 году вышел поэтический сборник Соловьёвой «Стихотворения», который сама она опять же считала слабым. Однако, благодаря сборнику, у неё появилась возможность посещать поэтические вечера петербургских поэтов, где она познакомилась с Константином Бальмонтом, Зинаидой Гиппиус, Мирой Лохвицкой, Александром Блоком и другими поэтами-символистами Серебряного века. Благодаря этому знакомству следующий сборник стихов Поликсены Соловьёвой – «Иней» заслужил положительную оценку собратьев по перу.

 266.jpg  

«Язык изложения у неё был простой, но многие стихотворения хотелось перечитать сразу после прочтения. Появилась разительная разница между её творчеством первых лет и последних», – так писали литературоведы того времени. Они же подметили и общую особенность стихов Соловьёвой всех лет – тема обречённости. Однако, это было свойственно тому времени, не портило впечатление от её творчества и даже наоборот придавало ему особенный стиль:

«В этих бледных снегах мне не видно пути, я один и не знаю, куда мне идти,
Только ворон проснулся и дрогнул крылом, только голые сучья чернеют кругом.
Не единой звезды не блеснёт в вышине, всё заснуло в холодной и злой тишине,
В мутном небе не видно далёкой луны, и бессвязно бредут позабытые сны.
Сердце бьётся так больно и тяжко в груди, бесконечная даль замерла впереди,
И сжимает мне душу мучительный страх: не найду я свой путь в этих бледных снегах».

 270.jpg


В личной жизни Поликсену Соловьёву связывала близкая дружба с подругой – детской писательницей Натальей Ивановной Манасеиной. Совместно они издавали детский журнал «Тропинка», в котором увидели свет многие стихи, рассказы и пьесы Соловьёвой. Манасеиной, с которой они однажды встретились в жизни и практически не расставались до конца, был посвящён её сборник «Иней».

В журнале были напечатаны более 20-ти её замечательных детских книг. Здесь же в 1909 году был опубликован первый полный перевод на русский язык книги писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», сделанный Поликсеной Соловьёвой под заголовком «Приключения Алисы в Стране чудес».

В поэтическом творчестве Поликсена Соловьёва – это символист, её лирику наполняли элегическая мечтательность и необъяснимая грусть. «У автора – молодая, свежая и чистая душа, которая близка русской природе и русской поэзии», – писал о её стихах поэт Александр Блок.

«Мы живём и мертвеем, наше сердце молчит.
Мы понять не умеем, что нам жизнь говорит.
Отчего мы стыдимся слове нескромной весны?
Отчего мы боимся видеть вещие сны?
Наша радость застыла в темноте и пыли,
Наши мысли покрыла паутина земли.
Но душой неусталой мы должны подстеречь
Для любви небывалой небывалую речь».

Официальным признанием литературных заслуг Поликсены Соловьёвой явилось присуждение ей золотой Пушкинской медали в 1908 году.

Послереволюционные годы Соловьёва провела в Крыму, где работала библиотекарем при санатории, читала лекции при Народном университете и занималась переводами. Иногда ей удавалось печататься в газетах и альманахах Симферополя и Феодосии. В 1923 году поэтессе удалось вернуться в Москву, где в августе 1924 года она скончалась.

В книге читатели могут познакомиться со стихами поэтессы: «Иней», «День умер, ночь близка…», «Тайна смерти», «Старые письма», «Тишина», «Какой покой глубокий, безмятежный…», «В этих белых снегах мне не видно пути» и другими.

Надежда Александровна Тэффи (1872-1952) – русская писательница, поэтесса, переводчица.

 Teffi.jpg


Под этим псевдонимом создавала свои произведения Лохвицкая Надежда Александровна (младшая сестра Мирры (Марии) Александровны Лохвицкой, поэтессы Серебряного века).

Надежда Тэффи была более известна не как поэтесса, а как блестящий сатирик, одна из ведущих авторов популярного в начале 20-го века журнала «Сатирикон». Этот журнал охотно читал российский император Николай II. Он даже как-то сказал, что ему достаточно для чтения одной только неподражаемой Надежды Тэффи и никого более.

Тэффи была настоящей литературной звездой в России начала ХХ века. Её талант был весьма многогранен, она выступала как прозаик, поэт, фельетонист, драматург, критик и переводчик. Острый ум, элегантный стиль, способность видеть яркие стороны жизни и делиться своими наблюдениями с читателями делали её произведения буквально всенародно любимыми.

 274.jpg 

Как поэтесса в 1910 году она выпустила первый и единственный поэтический сборник «Семь огней». Николай Гумилёв, откликаясь на выход «Семи огней», оценил «литературность её стихов в лучшем смысле этого слова». В последующие годы она печатала свои стихи только в журналах.

В её творчестве чередуются как глубоко лирические и светлые, так и иронические стихи:

«Мне снился сон, безумный и прекрасный, как будто я поверила тебе,
И жизнь звала настойчиво и страстно меня к труду, к свободе и к борьбе.
Проснулась я… Сомненья навевая, осенний день глядел в моё окно,
И дождь шумел по крыше, напевая, что жизнь прошла и что мечтать смешно…».

Надежду Тэффи считают первой русской юмористкой. Великолепное чувство юмора она демонстрировала не только в своих произведениях, но и в жизни. Современники рассказывали, как однажды писатель Иван Бунин позволил себе не скромную фразу в адрес Тэффи: «Надежда Александровна! Целую ваши ручки и прочие штучки!» На что она ни секунды не думая, бойко ответила: «Ах, спасибо, Иван Александрович за штучки. Их давно уже никто не целовал!».

 50.jpg 

Тэффи была знаменита своими сатирическими стихами и фельетонами. Сатира её была весьма оригинальной: она была остроумной, но при этом совершенно беззлобной и даже сострадательной. У неё было прозвище «печальная насмешница». Также в её творчестве много прекрасных стихотворений о любви:

«Моя любовь – как странный сон, предутренний, печальный…
Молчаньем звёзд заворожён её призыв прощальный!
Как стая белых, смелых птиц летят её желанья
К пределам пламенных зарниц последнего сгоранья!..
Моя любовь – немым богам зажжённая лампада.
Моей любви, моим устам – твоей любви не надо!».

На стихи Надежды Тэффи написано несколько популярных романсов. Некоторые из них входили в репертуар известного русского певца Александра Вертинского.

Русский поэт и эссеист начала ХХ века Георгий Владимирович Иванов говорил о Надежде Тэффи: «Она неповторимое явление русской литературы, подлинное чудо, которому и через сто лет будут удивляться».

С её стихами можно познакомиться в книге: «Реквием любви», «Меня любила ночь…», «Моя любовь – как странный сон…», «Он был так зноен, мой прекрасный день!..», «Полны таинственных возмездий…», «Не тронь моих цветов» и другие.

Женская лирика, о чём же она? Это отражение тончайших движений души женщины и поэта, где сплетены глубокие личные переживания и фантастические грёзы, слёзы счастья и горькие вздохи, и философское осмысление реальности… И это тайна из тайн, ведь женщина сама – и Муза, и воплощённая поэзия! Жаль, что творчество замечательных поэтесс прошлого времени, оказалось незаслуженно забытым.

Книга «Блистательные поэтессы Серебряного века» иллюстрирована замечательными произведениями мировой живописи, часть которых можно увидеть в обзоре. В конце издания представлен полный список иллюстраций. Также на её страницах фотографии поэтесс Серебряного века, с которыми мы вас познакомили.

Список использованных источников

Бавин С. П. Судьбы поэтов Серебряного века : [библиографические очерки] / С. П. Бавин, И. В. Семибратова. – Москва : Книжная палата, 1993. – 476 с., [8] л. ил.

Безелянский Ю. Н. Вера, Надежда, Любовь... : женские портреты / Ю. Н. Безелянский. – Москва : Радуга, 1998. – 477, [2] с. : портр.

Блистательные поэтессы Серебряного века. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2013. – 293, [10] с. : цв. ил. – (Классика в иллюстрациях).

Зартайская И. В. Истории для юных бунтарок / И. Зартайская ; худож. Г. и Э. Нисаповы. – Москва : АСТ, 2020. – 158, [1] с. : цв. ил.

Корин А. Женщины Серебряного века / А. Корин. – Москва : Эксмо, 2008. – 605, [2] с. : ил.

Найман А. Г. Анна Ахматова. Когда мы вздумали родиться / А. Найман. – Москва : АСТ, 2018. – 318, [1] с., [8] л. фот. : фот.

Прокофьева Е. «Без обещаний мы связали нашу жизнь...» // Gala Биография. – 2018. – № 5. – С. 30-44. ил., фот.

Саакянц А. А. Марина Цветаева : жизнь и творчество / А. Саакянц. – Москва : Эллис Лак, 1999. – 816 с. : ил.

«Самая нежная нота...» : любовь в поэзии от Бунина до Тредиаковского : иллюстрировано шедеврами мировой и русской живописи / И. А. Бунин, В. И. Иванов, З. Н. Гиппиус [и др.] ; сост. В. Кузьмин. – Москва : Просвещение, 2016. – 303 с. : цв. ил.

Самые знаменитые женщины России / авт.-сост. В. Надеждина. – Минск : Харвест, 2007. – 351 с. : ил. 

Цветаева М. И. «Мне нравится, что Вы больны не мной…» / М. И. Цветаева – Москва : Эксмо, 2017. – 640 с. 

Подготовила библиограф справочно-библиографического отдела
Центральной городской библиотеки Стаканчикова О. А.

 


Продолжая работу с tagillib.ru, Вы подтверждаете использование сайтом cookies Вашего браузера с целью улучшить предложения и сервис.